#smrgSAHAF Sartre'ın Yazarlığı ve Felsefesi - 1964

Kondisyon:
Çok İyi
Basıldığı Matbaa:
Çeltüt Matbaacılık
Dizi Adı:
Bilim
Kargoya Teslim Süresi:
1&3
Stok Kodu:
1199092094
Boyut:
14x21
Sayfa Sayısı:
139 s.
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
1964
Çeviren:
Selahattin Hilav
Resimleyen:
Sait Maden
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
3. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
30,40
Havale/EFT ile: 29,49
Stoktan teslim
1199092094
477938
Sartre'ın Yazarlığı ve Felsefesi -        1964
Sartre'ın Yazarlığı ve Felsefesi - 1964 #smrgSAHAF
30.40
Jean-Paul Sartre'ı anlamak, içinde yaşadığımız çağa ilişkin önemli bir şeyi anlamak demektir. Filozof, politikacı, romancı olarak Sartre, derinden derine çağdaş bir kimsedir ve çağdaş olduğunun da farkındadır; çağımızın üslûbu vardır onda. Çalışmalarının tümüne göz attığımızda, bu üslûbun, Avrupa ahlâk felsefesinin, metafiziğinin ve politikasının doğal bir ürünü ve sonucu olduğunu kavrarız. Başka bir yazarda gizli kalabilen bağlantılar, Sartré'ın yapıtının açık-seçikliğinde kendilerini oldukları gibi gösterirler. - Iris Murdoch

On yedi yıl önce yapılan bu çevirideki terimlerden çoğu, zamanla yerine oturmuş ve yaygınlaşmış olduğu için ikinci yayımda önemli dil ve yazımdeğişiklikleri yapmak gerekmedi. Hem konusu hem de üslubu dolayısıyla okura hayli ağır gelebilecek olan bu kitabı çevirirken belli bir ölçüye kadar serbest davranmış ve her şeyden önce anlaşılabilirliği göz önünde tutmuştuk. Anlaşılabilirlik, bu tür yapıtlar için bir gerekim olmaktan hâlâ çıkmadığı için ikinci baskıda sozcük-sözcük çeviriye yönelmektense, bu yapıtı, ufak tefek düzeltiler dışında, ilk yayımlandığı haliyle okura sunmayı uygun bulduk. Felsefesever okurun, yıllarca önce yapılan bu çeviriye, terminoloji alanında gerçekleştirilmiş bir çabanın belgesel tanıklığı olarak ilgi duyabileceğini düşünmemiz de, bu kararı vermemizin bir başka nedeni oldu. - Selahattin Hilav

Jean-Paul Sartre'ı anlamak, içinde yaşadığımız çağa ilişkin önemli bir şeyi anlamak demektir. Filozof, politikacı, romancı olarak Sartre, derinden derine çağdaş bir kimsedir ve çağdaş olduğunun da farkındadır; çağımızın üslûbu vardır onda. Çalışmalarının tümüne göz attığımızda, bu üslûbun, Avrupa ahlâk felsefesinin, metafiziğinin ve politikasının doğal bir ürünü ve sonucu olduğunu kavrarız. Başka bir yazarda gizli kalabilen bağlantılar, Sartré'ın yapıtının açık-seçikliğinde kendilerini oldukları gibi gösterirler. - Iris Murdoch

On yedi yıl önce yapılan bu çevirideki terimlerden çoğu, zamanla yerine oturmuş ve yaygınlaşmış olduğu için ikinci yayımda önemli dil ve yazımdeğişiklikleri yapmak gerekmedi. Hem konusu hem de üslubu dolayısıyla okura hayli ağır gelebilecek olan bu kitabı çevirirken belli bir ölçüye kadar serbest davranmış ve her şeyden önce anlaşılabilirliği göz önünde tutmuştuk. Anlaşılabilirlik, bu tür yapıtlar için bir gerekim olmaktan hâlâ çıkmadığı için ikinci baskıda sozcük-sözcük çeviriye yönelmektense, bu yapıtı, ufak tefek düzeltiler dışında, ilk yayımlandığı haliyle okura sunmayı uygun bulduk. Felsefesever okurun, yıllarca önce yapılan bu çeviriye, terminoloji alanında gerçekleştirilmiş bir çabanın belgesel tanıklığı olarak ilgi duyabileceğini düşünmemiz de, bu kararı vermemizin bir başka nedeni oldu. - Selahattin Hilav

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat