#smrgKİTABEVİ Seci vü Kafiye Lügati 2 Cilt TAKIM -
Ali Seydi Bey, Edebi eser yazacaklara kafiye oluşturmada yol göstermesini sağlamak amacıyla bu lügati hazırlandığını belirtir. Edebiyatta serbest nazım dışındaki şiirler (halk şiirleri, divan şiirleri ve türleri) kafiyeye dayanır. Kafiye için de benzer seslerden meydana gelen kelimelerin kullanılması gerekir. Böylece kafiye olan kelimeler hem göz, hem de kulak için kullanılmış olur.
Batı edebiyatında benzer seslerden meydana gelmiş sözlük örnekleri mevcuttur. Bizde ise bu şekilde yazılmış sözlük örnekleri çok azdır. Bu sebeple Ali Seydî'nin Seci ve Kafiye Lügati alanında yazılmış önemli sözlüklerden birisidir. 2003 yılından beri üzerinde çalıştığımız bu sözlüğü bugünkü dilimize kazandırmayı düşündük.
Ali Seydi Beyin mukaddimesinde de belirttiği gibi yazılış açısından benzer olan kelimelerin karşılaştırılmasını önlemeye yarayacağını ve kelime hazinesini genişleteceğini umuyoruz. Sözlüğün orijinal metni Arap alfabesi ile yazılmıştır. Dili Osmanlı Türkçesidir. Hazırladığımız sözlüğün sonuna bugünkü Türkçeye göre dizilmiş alfabetik bir Lügatçe verdik. Lügatçenin hazırlanışı ile ilgili bilgiler o bölümde verilmiştir. Sözlükte geçen bilinmeyen kelime, tamlama, birleşik kelime arayanlar bu dizine bakarak aradıkları kelimeleri kolayca bulabilecektir. - Ata Çatıkkaş
Ali Seydi Bey, Edebi eser yazacaklara kafiye oluşturmada yol göstermesini sağlamak amacıyla bu lügati hazırlandığını belirtir. Edebiyatta serbest nazım dışındaki şiirler (halk şiirleri, divan şiirleri ve türleri) kafiyeye dayanır. Kafiye için de benzer seslerden meydana gelen kelimelerin kullanılması gerekir. Böylece kafiye olan kelimeler hem göz, hem de kulak için kullanılmış olur.
Batı edebiyatında benzer seslerden meydana gelmiş sözlük örnekleri mevcuttur. Bizde ise bu şekilde yazılmış sözlük örnekleri çok azdır. Bu sebeple Ali Seydî'nin Seci ve Kafiye Lügati alanında yazılmış önemli sözlüklerden birisidir. 2003 yılından beri üzerinde çalıştığımız bu sözlüğü bugünkü dilimize kazandırmayı düşündük.
Ali Seydi Beyin mukaddimesinde de belirttiği gibi yazılış açısından benzer olan kelimelerin karşılaştırılmasını önlemeye yarayacağını ve kelime hazinesini genişleteceğini umuyoruz. Sözlüğün orijinal metni Arap alfabesi ile yazılmıştır. Dili Osmanlı Türkçesidir. Hazırladığımız sözlüğün sonuna bugünkü Türkçeye göre dizilmiş alfabetik bir Lügatçe verdik. Lügatçenin hazırlanışı ile ilgili bilgiler o bölümde verilmiştir. Sözlükte geçen bilinmeyen kelime, tamlama, birleşik kelime arayanlar bu dizine bakarak aradıkları kelimeleri kolayca bulabilecektir. - Ata Çatıkkaş