Bu kitap 759 veya 760 yılında dikildiği düşünülen Şine Usu Yazıtının harf çevrimi, yazı çevrimi ve Türkçeye çevirisini konu edinmiştir. Kitabın ilk bölümlerinde Uygur adı, Tokuz Oguz ve On Uygur Problemi, Ötüken Uygurları, diğer Uygur yazıtları, Şine Usu Yazıtının dil özellikleri gibi konular ele alınmıştır. Yazı çevrimi yapılırken daha önceki naşirlerin okumaları da değerlendirilmiş ve sayfa altlarında verilmiştir. Metin bölümünün ardından notlar, sözlük, kısaltmalar listesi, kaynakça, runik metin ve yazıta ait fotoğrafları içeren bölümler gelmektedir. Notlar bölümünde yazıttaki bazı problemli, kelime, ibare ve cümleler üzerinde durulmuştur. Sözlük, dizin şeklinde hazırlanmış olup geniş bir kaynakçanın ardından runik metin bulunmaktadır.
Bu kitap 759 veya 760 yılında dikildiği düşünülen Şine Usu Yazıtının harf çevrimi, yazı çevrimi ve Türkçeye çevirisini konu edinmiştir. Kitabın ilk bölümlerinde Uygur adı, Tokuz Oguz ve On Uygur Problemi, Ötüken Uygurları, diğer Uygur yazıtları, Şine Usu Yazıtının dil özellikleri gibi konular ele alınmıştır. Yazı çevrimi yapılırken daha önceki naşirlerin okumaları da değerlendirilmiş ve sayfa altlarında verilmiştir. Metin bölümünün ardından notlar, sözlük, kısaltmalar listesi, kaynakça, runik metin ve yazıta ait fotoğrafları içeren bölümler gelmektedir. Notlar bölümünde yazıttaki bazı problemli, kelime, ibare ve cümleler üzerinde durulmuştur. Sözlük, dizin şeklinde hazırlanmış olup geniş bir kaynakçanın ardından runik metin bulunmaktadır.