#smrgKİTABEVİ Tercüme-i Müfredât-ı İbni Baytâr Baytâr-Nâme : Giriş - Metin - Dizin - Sözlük- 2022

Kondisyon:
Yeni
Basıldığı Matbaa:
Kalkan Matbaacılık
Dizi Adı:
Yayın No : 1464
ISBN-10:
6051141282
Kargoya Teslim Süresi:
1&3
Stok Kodu:
1199203381
Boyut:
14x21
Sayfa Sayısı:
949
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2022
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
285,00
Havale/EFT ile: 276,45
Bu üründen 2 adet satın alınmıştır.
Stoktan teslim
1199203381
589650
Tercüme-i Müfredât-ı İbni Baytâr Baytâr-Nâme : Giriş - Metin - Dizin - Sözlük-       2022
Tercüme-i Müfredât-ı İbni Baytâr Baytâr-Nâme : Giriş - Metin - Dizin - Sözlük- 2022 #smrgKİTABEVİ
285.00
İbn-i Baytar tarafından yazılmış, daha çok "el-Müfredât" (el-Câmî' li Müfredâti'lEdviye ve'l-Agziye) adıyla bilinen eser ve bu eserin tercümesi tıp alanında ortaya çıkarılan önemli çalışmalardan olmuş ve hem Türk diline hem de Türk tıbbına önemli katkılar sağlamıştır. "el-Müfredât" İbn-i Baytar'ın yazdığı en önemli eserdir.

Kendinden önceki Yunan ve İslam bilim adamlarının bilgileri ile şahsi gözlemlerini aktarmıştır. İlaçların yanında bazı gıdalara da yer vermiştir. Ayrıca üç kıta gezerek topladığı tabâbette kullanılan bitki türlerinden ve besin maddelerinden oluşan malzemeyi bütün özellikleriyle tanıtmış, adlarını Arapça, Berberîce, Latince, Grekçe ve Farsça olarak yazıp karışıklığa yer vermemek için harekelemiştir.

Üzerinde çalışma yaptığımız eser Türk tıp tarihi açısından büyük bir öneme sahip olan Tercüme-i Müfredat-ı İbn-i Baytar'ın nüshalarından biridir. Eseri seçme sebebimiz ise hem içeriğinin zengin olması hem de yazıldığı dönemin dil özelliklerini çok iyi yansıtmasıdır.

Çalışmamız; giriş, inceleme, metin ve dizinden oluşmaktadır. Öncelikle metin okunup çeviri yazı alfabesine aktarılmış, daha sonra aynı eserin başka bir nüshasıyla farklılıkları dipnot yöntemiyle gösterilmiştir. Bir sonraki adımda da metnin dizini çıkarılmış ve metinde geçen kelimelerin anlamları birçok sözlükten yararlanılarak bulunmuştur. İnceleme bölümünde de eserin dil özellikleri gösterilmiştir.

İbn-i Baytar tarafından yazılmış, daha çok "el-Müfredât" (el-Câmî' li Müfredâti'lEdviye ve'l-Agziye) adıyla bilinen eser ve bu eserin tercümesi tıp alanında ortaya çıkarılan önemli çalışmalardan olmuş ve hem Türk diline hem de Türk tıbbına önemli katkılar sağlamıştır. "el-Müfredât" İbn-i Baytar'ın yazdığı en önemli eserdir.

Kendinden önceki Yunan ve İslam bilim adamlarının bilgileri ile şahsi gözlemlerini aktarmıştır. İlaçların yanında bazı gıdalara da yer vermiştir. Ayrıca üç kıta gezerek topladığı tabâbette kullanılan bitki türlerinden ve besin maddelerinden oluşan malzemeyi bütün özellikleriyle tanıtmış, adlarını Arapça, Berberîce, Latince, Grekçe ve Farsça olarak yazıp karışıklığa yer vermemek için harekelemiştir.

Üzerinde çalışma yaptığımız eser Türk tıp tarihi açısından büyük bir öneme sahip olan Tercüme-i Müfredat-ı İbn-i Baytar'ın nüshalarından biridir. Eseri seçme sebebimiz ise hem içeriğinin zengin olması hem de yazıldığı dönemin dil özelliklerini çok iyi yansıtmasıdır.

Çalışmamız; giriş, inceleme, metin ve dizinden oluşmaktadır. Öncelikle metin okunup çeviri yazı alfabesine aktarılmış, daha sonra aynı eserin başka bir nüshasıyla farklılıkları dipnot yöntemiyle gösterilmiştir. Bir sonraki adımda da metnin dizini çıkarılmış ve metinde geçen kelimelerin anlamları birçok sözlükten yararlanılarak bulunmuştur. İnceleme bölümünde de eserin dil özellikleri gösterilmiştir.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat