#smrgDERGİ Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi - Cilt: 27, 1994 - 1997 1997

Kondisyon:
Çok İyi
Basıldığı Matbaa:
Edebiyat Fakültesi Basımevi
Dizi Adı:
İstanbul Üniversitesi Yayın No: 4501
Kargoya Teslim Süresi:
1&3
Stok Kodu:
1199083878
Boyut:
16x24
Sayfa Sayısı:
392 s.
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
1997
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
1. Hamur
Dili:
Türkçe
indirimli
46,55
Havale/EFT ile: 45,15
Stoktan teslim
1199083878
469736
Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi - Cilt: 27, 1994 - 1997       1997
Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi - Cilt: 27, 1994 - 1997 1997 #smrgDERGİ
46.55
İÇİNDEKİLER

Hasan Akay: Bir Şairin “Son Arzusu”

M. Fatih Andı: Halid Ziya'nın Mensur Şiirleri-1

M. Emel Aşa: İbrahim Abay Kunanbayoğlu'nun Edebi Çehresi

Azmi Bilgin: Abdullah Nidai ve İki Şiiri

Hayati Develi: Tüarkiye Türkçesi ile Tatarca Arasındaki Ses Denklikleri Üzerine

M. Nur Doğan: Lale Devri Şairleriden İshak Efendi'nin Orjinal Bir Mesnevisi Bİ'SET-NAME

Musa Duman: İbrahim Bey'in Mi'rac-namesi

Serjan Düysenov: Eski Kıpçak Dilinin Alfabesi Hakkında Birkaç Söz

Metin Karaörs: Divan-ı Hikmet'in İstanbul Baskısının Muhtevası

Mustafa Özkan: Hatipoğlu Mehmed Hayatı ve Eserlerine Dair

M. A. Yekta Saraç: Muamma ve Divan Edebiyatındaki Seyri

Kazım Yetiş: Halid Ziya Uşaklıgil'in Bilinmeyen Bir Eseri

İÇİNDEKİLER

Hasan Akay: Bir Şairin “Son Arzusu”

M. Fatih Andı: Halid Ziya'nın Mensur Şiirleri-1

M. Emel Aşa: İbrahim Abay Kunanbayoğlu'nun Edebi Çehresi

Azmi Bilgin: Abdullah Nidai ve İki Şiiri

Hayati Develi: Tüarkiye Türkçesi ile Tatarca Arasındaki Ses Denklikleri Üzerine

M. Nur Doğan: Lale Devri Şairleriden İshak Efendi'nin Orjinal Bir Mesnevisi Bİ'SET-NAME

Musa Duman: İbrahim Bey'in Mi'rac-namesi

Serjan Düysenov: Eski Kıpçak Dilinin Alfabesi Hakkında Birkaç Söz

Metin Karaörs: Divan-ı Hikmet'in İstanbul Baskısının Muhtevası

Mustafa Özkan: Hatipoğlu Mehmed Hayatı ve Eserlerine Dair

M. A. Yekta Saraç: Muamma ve Divan Edebiyatındaki Seyri

Kazım Yetiş: Halid Ziya Uşaklıgil'in Bilinmeyen Bir Eseri

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat