#smrgSAHAF Türk Hukuk ve Kültür Tarihi Üzerine - Makaleler - - 2002

Basıldığı Matbaa:
Özkan Matbaacılık
ISBN-10:
9758190482
Stok Kodu:
1199033457
Boyut:
14x21
Sayfa Sayısı:
263 s.
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2002
Çeviren:
Ferhat Koca
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
3. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
0,00
1199033457
419545
Türk Hukuk ve Kültür Tarihi Üzerine - Makaleler - -        2002
Türk Hukuk ve Kültür Tarihi Üzerine - Makaleler - - 2002 #smrgSAHAF
0.00
Cumhuriyet idaresi altında doğmuş ve eğitim almış yeni nesil dine karşı çoğunlukla ilgisizdir. Bu gerçek hiç de sürpriz değildir. İlk ve ikinci öğretimde, Devlet ve özel ikisinde de, din eğitimi ve hatta Kuran okuma dahi yasaklanmıştır. Veliler, -bu gerçektir- çocuklarına dinî eğitim vermeye izinlidir, ancak çok az anne-baba buna ilgi duymakta ve bunu yapmak için yeterli beceriye sahip bulunmaktadır. Ayrıca, din ve İslâm'ın gelenekleri hakkında daha çok şey öğrenmek isteyen genç bir Türk tarafından karşılaşılabilecek pek çok pratik güçlükler bulunmaktadır. İslâm'ın klasik dilleri olan Arapça ve Farsça, Türk okullarının müfredat programlarından çıkarılmışlardır. Ve Türk edebiyatının bu yüzyılın hasma kadar olan dili, Arapça ve Farsça kelimeler ve bugün ikinci kademe bir Türk okulundan mezun olan bir kişinin dahi sözlüğe bakmadan hemen hemen anlayamayacağı deyimlerle dolu idi. Bütün bu edebiyat, artık Türk okullarında okunmayan Arap alfabesiyle basılmıştı, halbuki modern yani Latin harflerle yeniden basılan İslâmî çalışmaların sayısı gerçekten çok azdır. Kuran modern Türkçe'ye tercüme edilmiştir, ancak bu form içerisinde o, Kurân'ın huşu telkin eden klasik güzelliğini kaybetti. (Arka kapaktan)
Cumhuriyet idaresi altında doğmuş ve eğitim almış yeni nesil dine karşı çoğunlukla ilgisizdir. Bu gerçek hiç de sürpriz değildir. İlk ve ikinci öğretimde, Devlet ve özel ikisinde de, din eğitimi ve hatta Kuran okuma dahi yasaklanmıştır. Veliler, -bu gerçektir- çocuklarına dinî eğitim vermeye izinlidir, ancak çok az anne-baba buna ilgi duymakta ve bunu yapmak için yeterli beceriye sahip bulunmaktadır. Ayrıca, din ve İslâm'ın gelenekleri hakkında daha çok şey öğrenmek isteyen genç bir Türk tarafından karşılaşılabilecek pek çok pratik güçlükler bulunmaktadır. İslâm'ın klasik dilleri olan Arapça ve Farsça, Türk okullarının müfredat programlarından çıkarılmışlardır. Ve Türk edebiyatının bu yüzyılın hasma kadar olan dili, Arapça ve Farsça kelimeler ve bugün ikinci kademe bir Türk okulundan mezun olan bir kişinin dahi sözlüğe bakmadan hemen hemen anlayamayacağı deyimlerle dolu idi. Bütün bu edebiyat, artık Türk okullarında okunmayan Arap alfabesiyle basılmıştı, halbuki modern yani Latin harflerle yeniden basılan İslâmî çalışmaların sayısı gerçekten çok azdır. Kuran modern Türkçe'ye tercüme edilmiştir, ancak bu form içerisinde o, Kurân'ın huşu telkin eden klasik güzelliğini kaybetti. (Arka kapaktan)
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat