#smrgDERGİ Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi = Journal of Turkish Cultural Studies - Sayı: 20 Yıl: 2009 2009
Tarih
Veysel GÖGER- Hüseyin SARIKAYA: Mora'nın İstirdadına Dair Bir Kaynak Değerlendirmesi ve Nâdir'in Vâkı'ât-ı Gazavât'ı 1-32
Muzaffer DOĞAN: Osmanlı Merkez Bürokrasisinde Genel Maaş Sistemine Geçiş Çalışmaları 33-68
Yüksel ÇELİK: Mısır Valisi Mehmed Ali Paşa'nın Babıâli'ye Karşı Tutumu ve 1836'da Kendisi İçin Hazırlanan Suikast Planı 69-100
Davut HUT Veliahd Murad-Yeni Osmanlılar İlişkisinde Fikirtepe V. Murad Köşkü 101-142
Edebiyat
Gülçin TANRIBUYURDU: Mevlânâ'nın Mesnevîsi'nde Melâmîlik, Kalenderîlik ve Rindlik ile İlgili Çağrışımlar 143-164
Halûk GÖKALP: Tecride Gizlenen Anlatıcı ve Divan Şiiri Anlatıcı Tipolojisinde Yeni Tipler 165-186
Enver TÖRE: Dede Korkut Hikâyelerinden Yapılmış Piyesler 187-230
Ayşe Melda ÜNER: Peyami Safa'nın Türk Dili ile İlgili Görüşlerinin Matmazel Noraliya'nın Koltuğu Romanının Anlatımına Etkisi 231 -246
Tercüme
Kögi KUDARA (Çev. Murat ELMALI) Eski ygurların Budist Kültürü 247-262
Kitabiyat
Nureddin GEMİCİ: Dini, Felsefi ve Edebi Eserlerin Çevrim Yazılarında Sıkça Rastlanan Hata ve Eksikliklerin Ahmed Midhat Efendi'nin "Ben Neyim" İsimli Eseri Çerçevesinde İncelenmesi 263-285.
Tarih
Veysel GÖGER- Hüseyin SARIKAYA: Mora'nın İstirdadına Dair Bir Kaynak Değerlendirmesi ve Nâdir'in Vâkı'ât-ı Gazavât'ı 1-32
Muzaffer DOĞAN: Osmanlı Merkez Bürokrasisinde Genel Maaş Sistemine Geçiş Çalışmaları 33-68
Yüksel ÇELİK: Mısır Valisi Mehmed Ali Paşa'nın Babıâli'ye Karşı Tutumu ve 1836'da Kendisi İçin Hazırlanan Suikast Planı 69-100
Davut HUT Veliahd Murad-Yeni Osmanlılar İlişkisinde Fikirtepe V. Murad Köşkü 101-142
Edebiyat
Gülçin TANRIBUYURDU: Mevlânâ'nın Mesnevîsi'nde Melâmîlik, Kalenderîlik ve Rindlik ile İlgili Çağrışımlar 143-164
Halûk GÖKALP: Tecride Gizlenen Anlatıcı ve Divan Şiiri Anlatıcı Tipolojisinde Yeni Tipler 165-186
Enver TÖRE: Dede Korkut Hikâyelerinden Yapılmış Piyesler 187-230
Ayşe Melda ÜNER: Peyami Safa'nın Türk Dili ile İlgili Görüşlerinin Matmazel Noraliya'nın Koltuğu Romanının Anlatımına Etkisi 231 -246
Tercüme
Kögi KUDARA (Çev. Murat ELMALI) Eski ygurların Budist Kültürü 247-262
Kitabiyat
Nureddin GEMİCİ: Dini, Felsefi ve Edebi Eserlerin Çevrim Yazılarında Sıkça Rastlanan Hata ve Eksikliklerin Ahmed Midhat Efendi'nin "Ben Neyim" İsimli Eseri Çerçevesinde İncelenmesi 263-285.