Kısalmaların pek çoğu son yıllarda ortaya çıkmıştır. Bundan elli yıl önce Türkçede SSK yok, Bağ-Kur yoktu. OYAK, TÜBİTAK yoktu. TRT, MİT, STK, ANAP, DYP, DSP, AKP, İKÖ, DTÖ gibi kısaltmalar da yoktu. Bugün bunların hepsi var. Daha nice nice kısaltmalar dilimize girmiş ve girmektedir. Çağdaş konuşma ve yazışmalarımız kısaltmalarla doludur. Her sabah günlük gazetemizde 30-40 kısaltmayla karşılaşırız. Türkiye gazetelerinde şöyle haber başlıkları görmek olağandır: "TEM'de kaza" - "GAP'tan sonra DAP" - "TOKİ'den kooperatiflere arsa sözü" - "UEFA'ya açık mektup - "TİSK, TOBB ve TESK fiyat belirleyici, Türk-İş ve DİSK ise ücret belirleyici" - "PEN derneği STKB'den çekildi", "KARDEMİR'den İMKB'ye yapılan açıklama" - "AB'den tarih, ABD'den tebrik"... Bir dergide aynen şu cümle gözüme ilişti : "Geçtiğimiz yıllar içersinde yavaş yavaş da olsa, bölge UNEP, USAID, TACIS, Dünya Bankası, IMF ve OECD gibi yabancı örgütlerin dikkatini çekmiştir." Buyurnuz! Buna benzer şifre gibi cümlelerle sık sık karşılaşırız. Örnekler alabildiğine arttırılabilir. Türk okuyucu, okuduğunu anlayabilmek için bütün bu kısalmaların karşılıklarını bilmek durumundadır mı diyeceğiz? Öyleyse nasıl öğrenecek, şifreleri nasıl çözecek, nereye başvuracak? Okuduğumuz günlük gazetenin bir sayısını şöyle bir taradım: 44 kısaltma saydım. Bunlara günden güne yenileri ekleniyor. Bir bakıma bugün kısaltmalar çağını yaşıyoruz. (Önsözden)
Kısalmaların pek çoğu son yıllarda ortaya çıkmıştır. Bundan elli yıl önce Türkçede SSK yok, Bağ-Kur yoktu. OYAK, TÜBİTAK yoktu. TRT, MİT, STK, ANAP, DYP, DSP, AKP, İKÖ, DTÖ gibi kısaltmalar da yoktu. Bugün bunların hepsi var. Daha nice nice kısaltmalar dilimize girmiş ve girmektedir. Çağdaş konuşma ve yazışmalarımız kısaltmalarla doludur. Her sabah günlük gazetemizde 30-40 kısaltmayla karşılaşırız. Türkiye gazetelerinde şöyle haber başlıkları görmek olağandır: "TEM'de kaza" - "GAP'tan sonra DAP" - "TOKİ'den kooperatiflere arsa sözü" - "UEFA'ya açık mektup - "TİSK, TOBB ve TESK fiyat belirleyici, Türk-İş ve DİSK ise ücret belirleyici" - "PEN derneği STKB'den çekildi", "KARDEMİR'den İMKB'ye yapılan açıklama" - "AB'den tarih, ABD'den tebrik"... Bir dergide aynen şu cümle gözüme ilişti : "Geçtiğimiz yıllar içersinde yavaş yavaş da olsa, bölge UNEP, USAID, TACIS, Dünya Bankası, IMF ve OECD gibi yabancı örgütlerin dikkatini çekmiştir." Buyurnuz! Buna benzer şifre gibi cümlelerle sık sık karşılaşırız. Örnekler alabildiğine arttırılabilir. Türk okuyucu, okuduğunu anlayabilmek için bütün bu kısalmaların karşılıklarını bilmek durumundadır mı diyeceğiz? Öyleyse nasıl öğrenecek, şifreleri nasıl çözecek, nereye başvuracak? Okuduğumuz günlük gazetenin bir sayısını şöyle bir taradım: 44 kısaltma saydım. Bunlara günden güne yenileri ekleniyor. Bir bakıma bugün kısaltmalar çağını yaşıyoruz. (Önsözden)