#smrgSAHAF Türkiye'deki Tarihsel Adlar: Türkiyenin Tarihsel Coğrafyası ve Tarihsel Adları Üzerine Alfabetik Düzende Bir İnceleme - 1993
Basıldığı Matbaa:
Anka Ofset
ISBN-10:
9751005396
Boyut:
16x24
Sayfa Sayısı:
865 s.
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
1993
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
3. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
0,00
1199114058
499795
https://www.simurgkitabevi.com/turkiyedeki-tarihsel-adlar-turkiyenin-tarihsel-cografyasi-ve-tarihsel-adlari-uzerine-alfabetik-duzende-bir-inceleme-1993
Türkiye'deki Tarihsel Adlar: Türkiyenin Tarihsel Coğrafyası ve Tarihsel Adları Üzerine Alfabetik Düzende Bir İnceleme - 1993 #smrgSAHAF
0.00
Türkiyedeki Tarihsel Adlar üzerine araştırma yapmak, Türkiyenin tarihi üzerine araştırma yapmağa benzer. Gidebileceğiniz genişliğin, inebileceğiniz derinliğin sonu yoktur. Bu yüzden, kitabın yeni basımının daha kapsamlı, daha derinlere inmiş olarak yapılması için, ilk basımın hemen sonrasında başladığım çalışma, pek çok yeni bilgi edinmeme, yeni bağlantılar kurabilmeme-örneğin, ilk basımda, yeri saptanamamıştır dediğim Mesyla'nın lokalizasyonunu en kesin güvenle, Akdağ Madeni kuzeybatı yakınındaki Muşalim Kale'ye yapabilmeme ve hatta Muşalim adının aslının, Kappadokia dilinden Mesula (Hellen yazımında Mesyla) kök sözcüğüne, 'insanı, halkı' anlamlarındaki takının (umna, uma, ima) eklenmesiyle türetildiğini görebilmeme olanak vermiş bulunmasına rağmen, henüz, tamamlanmış olmanın çok uzağındadır. Özellikle şu nedenle ki, birinci basımda, ilke olarak, sadece tarihsel belgelerde, tarih kitaplarında anılmış adları ele almış, incelemenin kapsamını böylece sınırlamış iken genişletilmiş yeni basımda, kent, kasaba, köy, dağ, dere vb. adı olarak günümüzde kullanıldığı halde günümüzün Türkiye Türkçesinde anlamı bulunmayan adların; hatta, yakın zamana kadar veya bir zamanlar kullanılan bu türden adların tümünü, elimden geldiğince saptamak ve inceleme kapsamına almak amacını gütmekteyim. Yeni basımda, TTA kitabı, ilk basımdakinin üç katına eşit hacim içerecektir sanıyorum. Böyle bir çalışmanın tamamlanması, hayli uzun zamana gereksinme göstermektedir.
Türkiyedeki Tarihsel Adlar üzerine araştırma yapmak, Türkiyenin tarihi üzerine araştırma yapmağa benzer. Gidebileceğiniz genişliğin, inebileceğiniz derinliğin sonu yoktur. Bu yüzden, kitabın yeni basımının daha kapsamlı, daha derinlere inmiş olarak yapılması için, ilk basımın hemen sonrasında başladığım çalışma, pek çok yeni bilgi edinmeme, yeni bağlantılar kurabilmeme-örneğin, ilk basımda, yeri saptanamamıştır dediğim Mesyla'nın lokalizasyonunu en kesin güvenle, Akdağ Madeni kuzeybatı yakınındaki Muşalim Kale'ye yapabilmeme ve hatta Muşalim adının aslının, Kappadokia dilinden Mesula (Hellen yazımında Mesyla) kök sözcüğüne, 'insanı, halkı' anlamlarındaki takının (umna, uma, ima) eklenmesiyle türetildiğini görebilmeme olanak vermiş bulunmasına rağmen, henüz, tamamlanmış olmanın çok uzağındadır. Özellikle şu nedenle ki, birinci basımda, ilke olarak, sadece tarihsel belgelerde, tarih kitaplarında anılmış adları ele almış, incelemenin kapsamını böylece sınırlamış iken genişletilmiş yeni basımda, kent, kasaba, köy, dağ, dere vb. adı olarak günümüzde kullanıldığı halde günümüzün Türkiye Türkçesinde anlamı bulunmayan adların; hatta, yakın zamana kadar veya bir zamanlar kullanılan bu türden adların tümünü, elimden geldiğince saptamak ve inceleme kapsamına almak amacını gütmekteyim. Yeni basımda, TTA kitabı, ilk basımdakinin üç katına eşit hacim içerecektir sanıyorum. Böyle bir çalışmanın tamamlanması, hayli uzun zamana gereksinme göstermektedir.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.