#smrgKİTABEVİ Tuva Destanı Hunan - Kara (Giriş - Metin - Aktarma - Dizin - Sözlük) - 2024
Editör:
Kondisyon:
Yeni
Sunuş / Önsöz / Sonsöz / Giriş:
Basıldığı Matbaa:
Dijital Baskı
Dizi Adı:
Tuva Kitaplığı İnceleme 50
ISBN-10:
6256852679
Kargoya Teslim Süresi:
4&6
Hazırlayan:
Cilt:
Amerikan Cilt
Boyut:
16x24
Sayfa Sayısı:
396
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2024
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
312,00
Havale/EFT ile:
302,64
Bu üründen 1 adet satın alınmıştır.
Siparişiniz 4&6 iş günü arasında kargoda
1199220590
607240
https://www.simurgkitabevi.com/tuva-destani-hunan-kara-giris-metin-aktarma-dizin-sozluk-2024
Tuva Destanı Hunan - Kara (Giriş - Metin - Aktarma - Dizin - Sözlük) - 2024 #smrgKİTABEVİ
312.00
“Babasının görmediği yeri
Oğlu görmeli,
Annesinin görmediği yeri
Kızı görmeli,
Kısrağın görmediği yeri
Kulun görmeli” diyerek yola çıkan Arzılan-Kara atlı Hunan-Kara'nın macerası.
Güney Sibirya bölgesi Türk halklarından Tuvaların, tıpkı diğer Türk boylarında olduğu gibi, köklü ve zengin bir destancılık geleneği vardır. Tuva destanları arasında en hacimlilerden biri olan Hunan-Kara, mitolojik öğeler bakımından zengin bir eserdir. Araştırmacılar tarafından destan hakkında “mitolojiyle destansı anlatım özelliklerinin bir araya geldiği, anlatı motiflerinin iyi temsil edildiği bir eser” tespiti yapılır. Destan, Tuva destan geleneğinin önde gelen anlatıcılarından Oorjak Çançı-Höö'den (1895-1962) derlenmiştir. Yetenekli ve repertuvarı geniş bir anlatıcı olan Çançı-Höö'yü destan anlatımı sırasında izleyenler onunla ilgili gözlemlerini; “Çançı-Höö, gözlerini yumup destan anlatırken bu dünyayı unutup destan dünyasına geçer gibidir. Destanın kahramanı hâline gelir, âdeta onunla birlikte yolculuk yapar...” şeklinde aktarmışlardır. Anlatıcı, 1995 yılında, doğumunun 100. yıl dönümü sebebiyle Tuva Cumhuriyeti yazarlar birliğinin üyesi ilan edilmiştir.
“Giriş”, “Metin-Aktarma” ve “Dizin-Sözlük” bölümlerinden oluşan kitabın “Giriş” bölümünde Tuvalar hakkında genel bilgiyle, destanın daha iyi anlaşılmasını sağlayacak birtakım notlar, açıklamalar yer almaktadır. Türkiye Türkçesine aktarmayla birlikte ayrıntılı bir gramatikal sözlük-dizininin de bulunduğu bu çalışmanın alana ve ilgililere faydalı olması dileğiyle.
Oğlu görmeli,
Annesinin görmediği yeri
Kızı görmeli,
Kısrağın görmediği yeri
Kulun görmeli” diyerek yola çıkan Arzılan-Kara atlı Hunan-Kara'nın macerası.
Güney Sibirya bölgesi Türk halklarından Tuvaların, tıpkı diğer Türk boylarında olduğu gibi, köklü ve zengin bir destancılık geleneği vardır. Tuva destanları arasında en hacimlilerden biri olan Hunan-Kara, mitolojik öğeler bakımından zengin bir eserdir. Araştırmacılar tarafından destan hakkında “mitolojiyle destansı anlatım özelliklerinin bir araya geldiği, anlatı motiflerinin iyi temsil edildiği bir eser” tespiti yapılır. Destan, Tuva destan geleneğinin önde gelen anlatıcılarından Oorjak Çançı-Höö'den (1895-1962) derlenmiştir. Yetenekli ve repertuvarı geniş bir anlatıcı olan Çançı-Höö'yü destan anlatımı sırasında izleyenler onunla ilgili gözlemlerini; “Çançı-Höö, gözlerini yumup destan anlatırken bu dünyayı unutup destan dünyasına geçer gibidir. Destanın kahramanı hâline gelir, âdeta onunla birlikte yolculuk yapar...” şeklinde aktarmışlardır. Anlatıcı, 1995 yılında, doğumunun 100. yıl dönümü sebebiyle Tuva Cumhuriyeti yazarlar birliğinin üyesi ilan edilmiştir.
“Giriş”, “Metin-Aktarma” ve “Dizin-Sözlük” bölümlerinden oluşan kitabın “Giriş” bölümünde Tuvalar hakkında genel bilgiyle, destanın daha iyi anlaşılmasını sağlayacak birtakım notlar, açıklamalar yer almaktadır. Türkiye Türkçesine aktarmayla birlikte ayrıntılı bir gramatikal sözlük-dizininin de bulunduğu bu çalışmanın alana ve ilgililere faydalı olması dileğiyle.
“Babasının görmediği yeri
Oğlu görmeli,
Annesinin görmediği yeri
Kızı görmeli,
Kısrağın görmediği yeri
Kulun görmeli” diyerek yola çıkan Arzılan-Kara atlı Hunan-Kara'nın macerası.
Güney Sibirya bölgesi Türk halklarından Tuvaların, tıpkı diğer Türk boylarında olduğu gibi, köklü ve zengin bir destancılık geleneği vardır. Tuva destanları arasında en hacimlilerden biri olan Hunan-Kara, mitolojik öğeler bakımından zengin bir eserdir. Araştırmacılar tarafından destan hakkında “mitolojiyle destansı anlatım özelliklerinin bir araya geldiği, anlatı motiflerinin iyi temsil edildiği bir eser” tespiti yapılır. Destan, Tuva destan geleneğinin önde gelen anlatıcılarından Oorjak Çançı-Höö'den (1895-1962) derlenmiştir. Yetenekli ve repertuvarı geniş bir anlatıcı olan Çançı-Höö'yü destan anlatımı sırasında izleyenler onunla ilgili gözlemlerini; “Çançı-Höö, gözlerini yumup destan anlatırken bu dünyayı unutup destan dünyasına geçer gibidir. Destanın kahramanı hâline gelir, âdeta onunla birlikte yolculuk yapar...” şeklinde aktarmışlardır. Anlatıcı, 1995 yılında, doğumunun 100. yıl dönümü sebebiyle Tuva Cumhuriyeti yazarlar birliğinin üyesi ilan edilmiştir.
“Giriş”, “Metin-Aktarma” ve “Dizin-Sözlük” bölümlerinden oluşan kitabın “Giriş” bölümünde Tuvalar hakkında genel bilgiyle, destanın daha iyi anlaşılmasını sağlayacak birtakım notlar, açıklamalar yer almaktadır. Türkiye Türkçesine aktarmayla birlikte ayrıntılı bir gramatikal sözlük-dizininin de bulunduğu bu çalışmanın alana ve ilgililere faydalı olması dileğiyle.
Oğlu görmeli,
Annesinin görmediği yeri
Kızı görmeli,
Kısrağın görmediği yeri
Kulun görmeli” diyerek yola çıkan Arzılan-Kara atlı Hunan-Kara'nın macerası.
Güney Sibirya bölgesi Türk halklarından Tuvaların, tıpkı diğer Türk boylarında olduğu gibi, köklü ve zengin bir destancılık geleneği vardır. Tuva destanları arasında en hacimlilerden biri olan Hunan-Kara, mitolojik öğeler bakımından zengin bir eserdir. Araştırmacılar tarafından destan hakkında “mitolojiyle destansı anlatım özelliklerinin bir araya geldiği, anlatı motiflerinin iyi temsil edildiği bir eser” tespiti yapılır. Destan, Tuva destan geleneğinin önde gelen anlatıcılarından Oorjak Çançı-Höö'den (1895-1962) derlenmiştir. Yetenekli ve repertuvarı geniş bir anlatıcı olan Çançı-Höö'yü destan anlatımı sırasında izleyenler onunla ilgili gözlemlerini; “Çançı-Höö, gözlerini yumup destan anlatırken bu dünyayı unutup destan dünyasına geçer gibidir. Destanın kahramanı hâline gelir, âdeta onunla birlikte yolculuk yapar...” şeklinde aktarmışlardır. Anlatıcı, 1995 yılında, doğumunun 100. yıl dönümü sebebiyle Tuva Cumhuriyeti yazarlar birliğinin üyesi ilan edilmiştir.
“Giriş”, “Metin-Aktarma” ve “Dizin-Sözlük” bölümlerinden oluşan kitabın “Giriş” bölümünde Tuvalar hakkında genel bilgiyle, destanın daha iyi anlaşılmasını sağlayacak birtakım notlar, açıklamalar yer almaktadır. Türkiye Türkçesine aktarmayla birlikte ayrıntılı bir gramatikal sözlük-dizininin de bulunduğu bu çalışmanın alana ve ilgililere faydalı olması dileğiyle.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.