#smrgSAHAF Uygur Kağanlığı Yazıtları -

Stok Kodu:
1199146750
Boyut:
16x24
Sayfa Sayısı:
196 s.
Basım Yeri:
Konya
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2011
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
3. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
0,00
1199146750
532913
Uygur Kağanlığı Yazıtları -
Uygur Kağanlığı Yazıtları - #smrgSAHAF
0.00
II. Kök Türk Kağanlığının yıkılmasında önemli rol oynayan Uygurlar da Kök Türkler gibi gelecek nesillere hitaben yazılmış yazıtlar bırakmıştır. Bu çalışma, İç Asya bozkırlarında 840 tarihine kadar hüküm süren Uygur Kağanlığının ünlü kağanı Mo-yan-chuo (Tengride Bolmış El Etmiş Bilge Kağan) döneminde yazılmış ve diktirilmiş Tes, Tariat (Terh) ve Şine Usu yazıtlarını konu edinmiştir. Bu yazıtlardan Şine Usu satır sayısı bakımından diğer ikisine göre daha hacimlidir. Üç yazıtın runik metni, yazı çevrimi (transkripsiyon) ve günümüz Türkçesine çevirisi her satır için alt alta verilmiştir. Bu farklı sistemle, özellikle runik yazıyı öğrenmek isteyen kimselerle derslerinde runik yazılı metin işleyen araştırmacılara kolaylık sağlaması amaçlanmıştır. Ayrıca yazı çevriminde önceki naşirlerin okuyuşları da sayfa altında dipnot olarak gösterilmiştir. Sözcük dizinin ardından üç yazıttı geçen yer adları, boy ve halk adları ile unvanlar ve unvan niteleyicileri üzerinde de durulmuştur. Çalışma kaynaklar ve fotoğraflar bölümleri ile sona ermektedir. (Tanıtım Bülteninden
II. Kök Türk Kağanlığının yıkılmasında önemli rol oynayan Uygurlar da Kök Türkler gibi gelecek nesillere hitaben yazılmış yazıtlar bırakmıştır. Bu çalışma, İç Asya bozkırlarında 840 tarihine kadar hüküm süren Uygur Kağanlığının ünlü kağanı Mo-yan-chuo (Tengride Bolmış El Etmiş Bilge Kağan) döneminde yazılmış ve diktirilmiş Tes, Tariat (Terh) ve Şine Usu yazıtlarını konu edinmiştir. Bu yazıtlardan Şine Usu satır sayısı bakımından diğer ikisine göre daha hacimlidir. Üç yazıtın runik metni, yazı çevrimi (transkripsiyon) ve günümüz Türkçesine çevirisi her satır için alt alta verilmiştir. Bu farklı sistemle, özellikle runik yazıyı öğrenmek isteyen kimselerle derslerinde runik yazılı metin işleyen araştırmacılara kolaylık sağlaması amaçlanmıştır. Ayrıca yazı çevriminde önceki naşirlerin okuyuşları da sayfa altında dipnot olarak gösterilmiştir. Sözcük dizinin ardından üç yazıttı geçen yer adları, boy ve halk adları ile unvanlar ve unvan niteleyicileri üzerinde de durulmuştur. Çalışma kaynaklar ve fotoğraflar bölümleri ile sona ermektedir. (Tanıtım Bülteninden
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat