#smrgKİTABEVİ Uzak Ülke -
Kondisyon:
Yeni
Basıldığı Matbaa:
Dizi Adı:
Edebiyat Dizisi
ISBN-10:
9789759962517
Kargoya Teslim Süresi:
3&6
Boyut:
14x20
Sayfa Sayısı:
344 s.
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2010
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
3. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
indirimli
270,00
Havale/EFT ile:
261,90
Siparişiniz 3&6 iş günü arasında kargoda
1199166234
552384
https://www.simurgkitabevi.com/uzak-ulke
Uzak Ülke - #smrgKİTABEVİ
270.00
1890'ların dünyası ona ziyadesiyle aşina idi.
Namı sadece Osmanlı coğrafyasında değil İngiltere'de, Fransa'da, Amerika'da da duyuldu. Kitapları Arapça, Fransızca ve İngilizceye çevrildi.
Ortadoğu'nun bütün kadınları bir kale gibi Fatma Aliye'ye yaslandı.
Sonra.
Olanlar oldu.
İttihat Terakki ile silinmeye çalışılan adı, Cumhuriyet döneminde tamamen unutuldu.
Adı ne antolojilerde yer aldı ne edebiyat tarihlerinde.
Ta ki Uzak Ülke yayınlanana kadar.
Fatma K. Barbarosoğlu, "Uzak Ülke" dedi. Uzak Ülke'ye kelimelerden seferler düzenledi. Fatma Aliye'yi artık herkes Barbarosoğlu'nun kaleminden tanıyor.
Namı sadece Osmanlı coğrafyasında değil İngiltere'de, Fransa'da, Amerika'da da duyuldu. Kitapları Arapça, Fransızca ve İngilizceye çevrildi.
Ortadoğu'nun bütün kadınları bir kale gibi Fatma Aliye'ye yaslandı.
Sonra.
Olanlar oldu.
İttihat Terakki ile silinmeye çalışılan adı, Cumhuriyet döneminde tamamen unutuldu.
Adı ne antolojilerde yer aldı ne edebiyat tarihlerinde.
Ta ki Uzak Ülke yayınlanana kadar.
Fatma K. Barbarosoğlu, "Uzak Ülke" dedi. Uzak Ülke'ye kelimelerden seferler düzenledi. Fatma Aliye'yi artık herkes Barbarosoğlu'nun kaleminden tanıyor.
1890'ların dünyası ona ziyadesiyle aşina idi.
Namı sadece Osmanlı coğrafyasında değil İngiltere'de, Fransa'da, Amerika'da da duyuldu. Kitapları Arapça, Fransızca ve İngilizceye çevrildi.
Ortadoğu'nun bütün kadınları bir kale gibi Fatma Aliye'ye yaslandı.
Sonra.
Olanlar oldu.
İttihat Terakki ile silinmeye çalışılan adı, Cumhuriyet döneminde tamamen unutuldu.
Adı ne antolojilerde yer aldı ne edebiyat tarihlerinde.
Ta ki Uzak Ülke yayınlanana kadar.
Fatma K. Barbarosoğlu, "Uzak Ülke" dedi. Uzak Ülke'ye kelimelerden seferler düzenledi. Fatma Aliye'yi artık herkes Barbarosoğlu'nun kaleminden tanıyor.
Namı sadece Osmanlı coğrafyasında değil İngiltere'de, Fransa'da, Amerika'da da duyuldu. Kitapları Arapça, Fransızca ve İngilizceye çevrildi.
Ortadoğu'nun bütün kadınları bir kale gibi Fatma Aliye'ye yaslandı.
Sonra.
Olanlar oldu.
İttihat Terakki ile silinmeye çalışılan adı, Cumhuriyet döneminde tamamen unutuldu.
Adı ne antolojilerde yer aldı ne edebiyat tarihlerinde.
Ta ki Uzak Ülke yayınlanana kadar.
Fatma K. Barbarosoğlu, "Uzak Ülke" dedi. Uzak Ülke'ye kelimelerden seferler düzenledi. Fatma Aliye'yi artık herkes Barbarosoğlu'nun kaleminden tanıyor.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.