#smrgSAHAF Yazıcı-zade 'Ali Tevarih-i Al-i Selçuk (11. Cilt): Rahatü's- Sudur ve Ayetü's- Sürur Tercümesi -

Dizi Adı:
İnceleme
ISBN-10:
9786054200771
Stok Kodu:
1199142818
Boyut:
18x26
Sayfa Sayısı:
565 s.
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2009
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
1. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
0,00
1199142818
528989
Yazıcı-zade 'Ali Tevarih-i Al-i Selçuk (11. Cilt): Rahatü's- Sudur ve Ayetü's- Sürur Tercümesi -
Yazıcı-zade 'Ali Tevarih-i Al-i Selçuk (11. Cilt): Rahatü's- Sudur ve Ayetü's- Sürur Tercümesi - #smrgSAHAF
0.00
Doktora sonrasında hocam Prof. Dr. Kemal Eraslan'ın önerisiyle Topkapı Sarayı Kütüphanesi'nde Yazıcı-zâde'nin Tevârîh-i Âl-i Selçuk isimli eseri üzerinde gerçekleştirdiğimiz detaylı incelemeler sonucunda günümüze kadar herhangi bir çalışma yapılmadığını görerek çalışmalara başladım. Eser kesin çizgilerle ayrılmış tercime ve eklemelerden oluşmaktadır. Oğuzlar hakkında eklenen 18 varakla beraber toplam 5 ciltten oluşan bu eserin ilk kısmı Prof. Dr. Kemal Eraslan tarafından halen çalışılmaktadır. Eserin ana bölümü, 18b'de Zikr - i Âl - i Selçuk başlığı ile başlamaktadır. Bu kısım Râvendî'nin Râhatü's-Sudûr ve Âyetü's - Sürûr adlı eserinin tercümesidir. Elinizdeki çalışmayı oluşturan bölüm de söz konusu başlıkla başlayan kısımdan itibaren Râvendî'den alınan kısmın bittiği yere yani v. 76b'ye kadar devam eden kısımdır. 18b - 76b arasındaki bu bölüm bir bütün olarak Tevârîh-i Âl-i Selçuk adlı eserin ikinci cildin oluşturduğundan elinizdeki çalışmaya da Tevârîh-i Âl-i Selçuk II adı verilmiştir. Elinizdeki çalışmada Türk tarih, dili ve kültürü açısından yapılan değerlendirmenin ardından söz konusu eser ve yazarı ile tercümenin yapıldığı kaynak eser ve yazarı hakkında ayrıntılı bilginin verildiği inceleme bölümünü, transkripsiyonlu metin, sözlük, kişi ve yer adları dizinin ile faksimile takip etmektedir. (Önsöz'den)
Doktora sonrasında hocam Prof. Dr. Kemal Eraslan'ın önerisiyle Topkapı Sarayı Kütüphanesi'nde Yazıcı-zâde'nin Tevârîh-i Âl-i Selçuk isimli eseri üzerinde gerçekleştirdiğimiz detaylı incelemeler sonucunda günümüze kadar herhangi bir çalışma yapılmadığını görerek çalışmalara başladım. Eser kesin çizgilerle ayrılmış tercime ve eklemelerden oluşmaktadır. Oğuzlar hakkında eklenen 18 varakla beraber toplam 5 ciltten oluşan bu eserin ilk kısmı Prof. Dr. Kemal Eraslan tarafından halen çalışılmaktadır. Eserin ana bölümü, 18b'de Zikr - i Âl - i Selçuk başlığı ile başlamaktadır. Bu kısım Râvendî'nin Râhatü's-Sudûr ve Âyetü's - Sürûr adlı eserinin tercümesidir. Elinizdeki çalışmayı oluşturan bölüm de söz konusu başlıkla başlayan kısımdan itibaren Râvendî'den alınan kısmın bittiği yere yani v. 76b'ye kadar devam eden kısımdır. 18b - 76b arasındaki bu bölüm bir bütün olarak Tevârîh-i Âl-i Selçuk adlı eserin ikinci cildin oluşturduğundan elinizdeki çalışmaya da Tevârîh-i Âl-i Selçuk II adı verilmiştir. Elinizdeki çalışmada Türk tarih, dili ve kültürü açısından yapılan değerlendirmenin ardından söz konusu eser ve yazarı ile tercümenin yapıldığı kaynak eser ve yazarı hakkında ayrıntılı bilginin verildiği inceleme bölümünü, transkripsiyonlu metin, sözlük, kişi ve yer adları dizinin ile faksimile takip etmektedir. (Önsöz'den)
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat