#smrgDERGİ Yeni E: 2 Aylık Kültür Sanat Edebiyat Dergisi - Satırarasında Kaybolan Emek Yayınevi Emekçileri - Sayı: 83 Aralık 2024

Editör:
Kondisyon:
Yeni
Sunuş / Önsöz / Sonsöz / Giriş:
Basıldığı Matbaa:
Ezgi Matbaacılık
Kargoya Teslim Süresi:
4&6
Hazırlayan:
Cilt:
Amerikan Cilt
Stok Kodu:
1199233750
Boyut:
19x27
Sayfa Sayısı:
120
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2024
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Enso
Dili:
Türkçe
indirimli
112,50
Havale/EFT ile: 109,13
Siparişiniz 4&6 iş günü arasında kargoda
1199233750
620682
Yeni E: 2 Aylık Kültür Sanat Edebiyat Dergisi - Satırarasında Kaybolan Emek Yayınevi Emekçileri - Sayı: 83      Aralık 2024
Yeni E: 2 Aylık Kültür Sanat Edebiyat Dergisi - Satırarasında Kaybolan Emek Yayınevi Emekçileri - Sayı: 83 Aralık 2024 #smrgDERGİ
112.50
İÇİNDEKİLER
Dosya: Satır Arasında Kaybolan Emek: Yayınevi Emekçileri
Nilgün Ongan: Kültür İşçilerinin Sınıfsal Konumu
Bekir Demir: İki Mecidiye Bir Hayat: Musahhihler Ve Mürettipler
İlyas Coşkun: Buzkıran Olmak Ya Da Onu Aramak
Olgun Dursun: Yapay Zeka Yayıncılığı Nasıl Etkileyecek?
Umut Durmuşoğlu: Örnek Bir Çilekeş: Tasarımcı
Savaş Kılıç: Çevirmene Telif Ödenir Mi?
Furkan Özcan: İktidarların Tercümesiyle İfade Özgürlüğü
Hüseyin Köse: Her Şarkı Eylül'de Biraz Eksiltir Kimilerini / Şiir
Aba Müslim Çelik: İçerenköy Çınarı / Şiir
Kamal Elgizouli: Fısıltılar / Şiir - Arapçadan Çeviren: Musa Ağgün
Ahmad Zakaria: Yeniden Doğabilirim / Şiir - Arapçadan Çeviren: Melek Deniz Özdemir
Pelin Özer: Mülteci / Şiir
Sertan Balkan: Çatlak Çiçekleri / Şiir
İnan Ulaş Arslanboğan: Kutsal Duvarlar / Şiir
Barış Yıldırım: Silahlı Serdarı^Ler / Şiir
İsmail Güney Yılmaz: Açı / Şiir
Muzaffer Kale: Durmadan / Şiir
Yusuf Yağdıran: Elma Çekirdekleri / Öykü
Adnan Özyalçıner: Çerçeve / Öykü
Fırat Çobanoğlu: Omuzları Ağrıyanların Hikayesi / Öykü
Cemil Okyay: Yusuf Alper'in Poetik Belirleyenlerinden "Hüzün"
Iraj Bashiri: Kör Baykuş'un Mesajı Çeviren: Tuncay Birkan
Yalçın Hafçı: "Dil Kuşları"Nın Yalnızlık Senfonisi
Ohannes Şaşkal: Doğumunun 100. Yılında Büyük Şair Zahrad'ı "Gigo" Şiirleriyle Anıyoruz
Kübra Yeter: Filistin'in Çocukları Anlatıyor
Ashtar Tiyatrosu: Gazze Monologları Arapçadan Çeviren: Mustafa İsmail Dönmez
İÇİNDEKİLER
Dosya: Satır Arasında Kaybolan Emek: Yayınevi Emekçileri
Nilgün Ongan: Kültür İşçilerinin Sınıfsal Konumu
Bekir Demir: İki Mecidiye Bir Hayat: Musahhihler Ve Mürettipler
İlyas Coşkun: Buzkıran Olmak Ya Da Onu Aramak
Olgun Dursun: Yapay Zeka Yayıncılığı Nasıl Etkileyecek?
Umut Durmuşoğlu: Örnek Bir Çilekeş: Tasarımcı
Savaş Kılıç: Çevirmene Telif Ödenir Mi?
Furkan Özcan: İktidarların Tercümesiyle İfade Özgürlüğü
Hüseyin Köse: Her Şarkı Eylül'de Biraz Eksiltir Kimilerini / Şiir
Aba Müslim Çelik: İçerenköy Çınarı / Şiir
Kamal Elgizouli: Fısıltılar / Şiir - Arapçadan Çeviren: Musa Ağgün
Ahmad Zakaria: Yeniden Doğabilirim / Şiir - Arapçadan Çeviren: Melek Deniz Özdemir
Pelin Özer: Mülteci / Şiir
Sertan Balkan: Çatlak Çiçekleri / Şiir
İnan Ulaş Arslanboğan: Kutsal Duvarlar / Şiir
Barış Yıldırım: Silahlı Serdarı^Ler / Şiir
İsmail Güney Yılmaz: Açı / Şiir
Muzaffer Kale: Durmadan / Şiir
Yusuf Yağdıran: Elma Çekirdekleri / Öykü
Adnan Özyalçıner: Çerçeve / Öykü
Fırat Çobanoğlu: Omuzları Ağrıyanların Hikayesi / Öykü
Cemil Okyay: Yusuf Alper'in Poetik Belirleyenlerinden "Hüzün"
Iraj Bashiri: Kör Baykuş'un Mesajı Çeviren: Tuncay Birkan
Yalçın Hafçı: "Dil Kuşları"Nın Yalnızlık Senfonisi
Ohannes Şaşkal: Doğumunun 100. Yılında Büyük Şair Zahrad'ı "Gigo" Şiirleriyle Anıyoruz
Kübra Yeter: Filistin'in Çocukları Anlatıyor
Ashtar Tiyatrosu: Gazze Monologları Arapçadan Çeviren: Mustafa İsmail Dönmez
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat