#smrgSAHAF Yevgeniy Onegin - 2003

Kondisyon:
Yeni Gibi
Basıldığı Matbaa:
Kesim Ajans
Dizi Adı:
Şiir / Şiir Roman: 16
ISBN-10:
9752890776
Kargoya Teslim Süresi:
1&3
Stok Kodu:
1199045090
Boyut:
14x20
Sayfa Sayısı:
230 s.
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2003
Çeviren:
Kanşaubiy Miziev, Ahmet Necdet
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
3. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
0,00
1199045090
431087
Yevgeniy Onegin -        2003
Yevgeniy Onegin - 2003 #smrgSAHAF
0.00
Puşkin, "bir roman değil, şiir-roman yazıyorum;cehennemi bir fark aralarında!" diyerek yazmaya başladığı eserini 7 yıl, 4 ay ve 17 günde tamamlayabildi. Sekiz bölümlü roman, 366 kıta ve yaklaşık 5200 dizeden oluşuyor. Puşkin'in, daha sonra edebiyat tarihçileri tarafından 'Onegin Kıtası' olarak adlandırılan yepyeni bir şiir kıtası yarattığı romanının dünya dillerine çevrilme hikayesi ise ayrı bir zorluk. Bazı edebiyatçıların düşüncesine göre yalın bir Rusça ile yazılan romanı başka bir dile çevirmek imkânsız. Nitekim Rus asıllı ünlü yazar Nabokov, romanın İngilizce'ye çevirisinin altından ancak 15 yıllık bir çalışma ve 1100 sayfalık bir yorumla altından kalkabilmiş ve manzum romanla ancak düzyazıya dönüştürerek başa çıkabilmiş. Kitabın sunuş bölümünde Ahmet Necdet ve Kanşaubiy Miziev, uzun süren ortak çalışmalarının ürünü olan çeviride, 'Onegin Kıtası' uyak şemasına sadık kaldıklarını ve Puşkin ruhunu ellerinden geldiğince vermeye çalıştıklarını söylüyor.

Dünya edebiyatının en önemli yapıtlarından biri olarak kabul edilen ve 19. yüzyıla yakışır buruk bir aşkı hikaye eden şiir-roman, Çaykovski tarafından 1878'de opera olarak bestelendi ve dünyanın en popüler grand opera'larından biri oldu. Hem Rus hem İngiliz yönetmenler tarafından pek çok kez sinemaya uyarlanan kitabın en son 1999'da çekilen filminde, kahramanları ünlü oyuncular Ralph Fiennes ve Liv Tyler canlandırdı.

Romanda, Moskova'nın sosyetik gece hayatından sıkılan bir aristokrat olan Onegin, amcasından kendisine miras kaldığını öğrendiği şehir dışında küçük bir köy çiftliğinde yaşamaya başlar. Burada Moskova'nın sosyetik kadınlarına benzemeyen sade bir köylü kızı olan Tatyana ile tanışır. Tatyana'nın kendisine olan aşkını, evliliğe uygun bir doğası olmadığı gerekçesiyle geri çeviren Onegin, bu kararı yüzünden o güne kadar bilmediği bir duyguyla tanışacaktır;Pişmanlık...

Rivayete Göre Yevgeni Onegin ve Puşkin'in yaşamı arasında ilginç paralellikler var. Puşkin, bir baloda tanıştığı ve görür görmez âşık olduğu 16 yaşındaki Natalia ile evlenmek istiyor. Aralarında sosyal kimlikleri itibariyle derin farklılıklar olan -Natalia fakir bir kız ailenin kızıdır- Natalia ile evlenme tarihi yaklaştığında ise bir yandan huzursuzlanıyor, öte yandan bir şüphe peydah oluyor içinde. Tıpkı Onegin gibi hızlı bir yaşam sonrasında verdiği evlenme kararı, dostlarına yazdığı birkaç mektupta bir yaşı otuzu geçtiği için yapmak zorunda olduğu bir eylem gibi görünüyor. Yevgeni Onegin'in tamamlanma tarihi de Puşkin'in evlilik yıllarına denk düşüyor. Bir de, "onun için yaşamını verecek bile olsa, güzelliğinin baharında kendine yeni bir eş seçsin diye onu dul bırakmak için ölmek, cehennem azabı veriyor" Puşkin'e.Üstelik her ne kadar düellonun aptalca bir Rus geleneği olduğuna inansa da, tıpkı Yevgeni Onegin'de olduğu gibi bir kıskançlık düellosunda can veriyor Puşkin. (Basın Duyurusu'ndan Alıntı)

Puşkin, "bir roman değil, şiir-roman yazıyorum;cehennemi bir fark aralarında!" diyerek yazmaya başladığı eserini 7 yıl, 4 ay ve 17 günde tamamlayabildi. Sekiz bölümlü roman, 366 kıta ve yaklaşık 5200 dizeden oluşuyor. Puşkin'in, daha sonra edebiyat tarihçileri tarafından 'Onegin Kıtası' olarak adlandırılan yepyeni bir şiir kıtası yarattığı romanının dünya dillerine çevrilme hikayesi ise ayrı bir zorluk. Bazı edebiyatçıların düşüncesine göre yalın bir Rusça ile yazılan romanı başka bir dile çevirmek imkânsız. Nitekim Rus asıllı ünlü yazar Nabokov, romanın İngilizce'ye çevirisinin altından ancak 15 yıllık bir çalışma ve 1100 sayfalık bir yorumla altından kalkabilmiş ve manzum romanla ancak düzyazıya dönüştürerek başa çıkabilmiş. Kitabın sunuş bölümünde Ahmet Necdet ve Kanşaubiy Miziev, uzun süren ortak çalışmalarının ürünü olan çeviride, 'Onegin Kıtası' uyak şemasına sadık kaldıklarını ve Puşkin ruhunu ellerinden geldiğince vermeye çalıştıklarını söylüyor.

Dünya edebiyatının en önemli yapıtlarından biri olarak kabul edilen ve 19. yüzyıla yakışır buruk bir aşkı hikaye eden şiir-roman, Çaykovski tarafından 1878'de opera olarak bestelendi ve dünyanın en popüler grand opera'larından biri oldu. Hem Rus hem İngiliz yönetmenler tarafından pek çok kez sinemaya uyarlanan kitabın en son 1999'da çekilen filminde, kahramanları ünlü oyuncular Ralph Fiennes ve Liv Tyler canlandırdı.

Romanda, Moskova'nın sosyetik gece hayatından sıkılan bir aristokrat olan Onegin, amcasından kendisine miras kaldığını öğrendiği şehir dışında küçük bir köy çiftliğinde yaşamaya başlar. Burada Moskova'nın sosyetik kadınlarına benzemeyen sade bir köylü kızı olan Tatyana ile tanışır. Tatyana'nın kendisine olan aşkını, evliliğe uygun bir doğası olmadığı gerekçesiyle geri çeviren Onegin, bu kararı yüzünden o güne kadar bilmediği bir duyguyla tanışacaktır;Pişmanlık...

Rivayete Göre Yevgeni Onegin ve Puşkin'in yaşamı arasında ilginç paralellikler var. Puşkin, bir baloda tanıştığı ve görür görmez âşık olduğu 16 yaşındaki Natalia ile evlenmek istiyor. Aralarında sosyal kimlikleri itibariyle derin farklılıklar olan -Natalia fakir bir kız ailenin kızıdır- Natalia ile evlenme tarihi yaklaştığında ise bir yandan huzursuzlanıyor, öte yandan bir şüphe peydah oluyor içinde. Tıpkı Onegin gibi hızlı bir yaşam sonrasında verdiği evlenme kararı, dostlarına yazdığı birkaç mektupta bir yaşı otuzu geçtiği için yapmak zorunda olduğu bir eylem gibi görünüyor. Yevgeni Onegin'in tamamlanma tarihi de Puşkin'in evlilik yıllarına denk düşüyor. Bir de, "onun için yaşamını verecek bile olsa, güzelliğinin baharında kendine yeni bir eş seçsin diye onu dul bırakmak için ölmek, cehennem azabı veriyor" Puşkin'e.Üstelik her ne kadar düellonun aptalca bir Rus geleneği olduğuna inansa da, tıpkı Yevgeni Onegin'de olduğu gibi bir kıskançlık düellosunda can veriyor Puşkin. (Basın Duyurusu'ndan Alıntı)

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat